TO THE ACCENTS GRUNTS OF MY SONG
This custom, once lost, was brought back
By a certain Italian Berni,
Whence it became an upstart in Spain.
It was received by the Andalusian and
Castilian vandals with applause and pomp,
And many even treated it as a brother.
It teaches some to sound the beak
Of the poisonous bird that
in order to bite, gives up its life.
It teaches others to sing in counterpoint,
And to enjoy an evil belch so much
That they are almost transformed into another one.
Luis Barahona de Soto
Unknown translator