anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

A MAN PASSES...

A man passes by with a loaf of bread on his shoulder.
I'm going to write, after that, about my double?

Another sits down, scratches, picks a louse out of his armpit, kills it.
What's the point of talking about psychoanalysis?

Another has entered my chest with a club in his hand.
Shall I speak then about Socrates to the doctor?

A cripple goes by giving his arm to a child.
After that, I'm going to read Andre Breton?

Another shivers with cold, coughs, spits blood.
Will allusions to the Profound ever fit here?

Another searches the gutter for bones, rinds.
How shall I write, after that, of the infinite?

A laborer falls from a roof, dies, and no longer eats lunch.
Innovate, then, on the trope, the metaphor?

A merchant cheats his customer by a gram of weight.
Speak afterwards of the fourth dimension?

A banker falsifies his balance.
With what face shall I weep in the theater?

An outcast sleeps with his foot behind his back.
After that, won't someone talk about Picasso?

Someone goes sobbing to a burial.
How, then, go into the Academy?

Someone is cleaning a rifle in his kitchen.
What's it worth to talk about the Beyond?

Someone goes by counting on his fingers.
How shall I speak of the Not-I without screaming?

5 Nov 1937
autógrafo

César Vallejo
Translation by Sandy McKinney


«Poemas humanos» (1939)

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease