anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

TOWARD THE POEM

Porque mi corazon de trovar non se quita
JUAN RUIZ.

From the hubbub in which I wander, lost,
A rhythm disentangles itself for me,
And yielding wholly to this new allure,
I come upon the clarity of the terrace—

My guide here is the one who with clear strokes
Traces the coherence that lets me free
Myself from the goblin of disorder, so much
More melancholy than the threat of silence.

At the height of this obsessive reverie
The words, determined now to come to light,
Converge for me in a bright totality.

The sounds give me the sketch of flesh and bone.
The life-preserving boon that saves me is the form.
My pains, my sorrows, throw themselves into the flame.

autógrafo

Jorge Guillén
Translated by Reginald Gibbons


«Cántico» (1919-1950)
Primera serie. Cántico. Fe de Vida
3. El pájaro en la mano. III


español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease