anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

PASSAGE

I look back toward the distant years
So far, the long perspective gives
The cloudy image in the mirror
Such a narrow frame, it scarcely lives.

And yet, around the towers, the swifts
Still soar and dive, and there, on high,
My pensive early years persist.
My old vineyards give me good wine today.

Of fortune, good or bad, I have no hint.
For now, I grasp the present; though I know
What I know, I do not stint my verve.

The future, meanwhile, I observe
Diminishing for me, with delicate grace,
More difficult, more fragile, and more scant.

autógrafo

Jorge Guillén, 1960
Translated by Reginald Gibbons


«Clamor» (1957-1963)
Segunda serie. Clamor. Tiempo de historia
1. Maremágnum. II


audio Voice: Canal youtube Paco: Literatura

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease