anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

                    14

The glorious palm tree drops its leafy fronds
and without love wears sterile mourning clothes;
Daphne in barren laurel tree complains,
Narcissus in white petals sheds his soul.

The earth without rain finds itself becalmed,
a dried-up field rank weeds can only grow;
because she never paid tribute to love,
Anaxarete's soul cries within its stone.

The love of sand and water gold engenders;
since oysters are enamored of the dew,
they can with oriental pearls be filled.

So do not scorn my love, Lucinda fair,
for when the sun goes down, the lilies soon
will lose their luster and our life its thrill.

autógrafo

Lope Félix de Vega y Carpio
Translation by Alix Ingber


«Rimas» (1609)

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease